Jimmie, lead the way. Boys, get to work. | จิมมี่, นำวิธีการ เด็กได้รับการทำงาน |
Graham, you lead the way. I want you to show us the way to your hideout. | เกรแฮมที่จะนำวิธีการ ฉันต้องการให้คุณ ที่จะแสดงให้เราเห็นวิธีการที่หลบภัยของคุณ |
OK, lead the way, Mr Big... Didn't get the name. | ตกลง,นำทางเลย, คุณตัวโต... |
# well, some might say that you couldn't lead the way # [ knock on door ] Shelly, wake up. | และฉันคิดกับตัวเอง โลกช่างสวยอะไรเช่นนี้ ฉันเห็นท้องฟ้าสีคราม |
We'll call for a gunship when we get there. Lead the way, R2. | เราจะเรียกยานติดอาวุธมารับตรงนั้น นำทางไป อาร์ทู |
We'll lead the way, Commander. | เราจะนำทางเอง ผู้บัญชาการ |
Well, seeing that I did the bulk of the work in the labyrinth, perhaps it's one of your turns to lead the way now. | ในเมื่อข้าเป็นคนจัดการเรื่องส่วนใหญ่ในเขาวงกต บางทีน่าจะให้หนึ่งในพวกเจ้าเป็นคนนำทางนะ |
Then I'll lead the way, sir. | งั้นข้าจะนำทางท่านไป |
All right, lead the way, take me to the lion's den. | โอเคนำทางไปเลย พาฉันไปที่ถ้ำสิงโต |
Lead the way... doctor. | นำทางไปเลย... ด็อกเตอร์ |
Lead the way. Ninth floor. | นำขึ้นไปเลย ชั้นเก้า |
Lead the way. Whoa. Get in. | นำทางไปเลย ว้าว เข้าไป |